logo

Forspjallsljóð
(Hrafnagaldr Óðins)

Предваряющая песнь,
или Воронова ворожба Одина

1.
Alföðr orkar,
álfar skilja,
Vanir vitu,
vísa nornir,
elr íviðja,
aldir bera,
þreyja þursar,
þrá valkyrjur.
1.
Труд Всеотца,
альвов явленья,
знание ванов,
пря́денье норн,
ведьмина вьюга,
дре́внейших тяга,
турсова жажда,
валькирий зов.
2.
Ætlun Æsir
illa gátu,
verpir villtu
vættar rúnum;
Óðhrærir skyldi
Urðr geyma
máttk at verja
mestum þorra.
2.
Асы познали
ужас судьбы,
спутывают ведьмы
ветры волошбою;
Урдой был назначен
Одхрерир хранитель,
мощная защита
в лютый час зимы.
3.
Hverfr því Hugr,
hinna leitar,
grunar guma
grand, ef dvelr;
þótti er Þráins
þunga draumr;
Dáins dulu
draumr þótti.
3.
Хуг тогда исчезнет,
мужести крах будет,
коли не вернется
в поиске небес;
дума его тяжесть
виде́ния Траина,
образы Даину
остались загадкой.
4.
Dugir með dvergum
dvína, heimar
niðr at Ginnungs
niði sökkva;
oft Alsviðr
ofan fellir
oft of föllnum
aftr safnar.
4.
Будут в исходе
карликов силы,
в бездну Гиннунга
верзятся миры;
часто Альсвид
падал на землю,
часто с нее
он поднимался.
5.
Stendr æva
strind né röðull,
lofti með lævi
linnir ei straumi;
mærum dylst
í Mímis brunni
vissa vera;
vitið enn eða hvað?
5.
Крепкого места
нет солнцу с луною,
лютые ветры
не прекратятся;
скрыты надежно
в Мимире крепко
знания мира;
довольно ль тебе?
6.
Dvelr í dölum
dís forvitin,
Yggdrasils frá
aski hnigin;
álfa ættar
Iðunni hétu
Ívalds eldri
yngsta barna.
6.
В долах обитает
пытливая диса,
от Иггдрасиля
с праха сошедшая;
родом из альвов,
именем Идунн,
Ивальда юность
старших детей.
7.
Eirði illa
ofankomu
hárbaðms undir
haldin meiði;
kunni sízt
at kundar Nörva
vön at værri
vistum heima.
7.
Тяжко было
паденье,
дряхлое древо
держало;
тяжко под ним
дочери Нарви,
блаже домой
обратиться.
8.
Sjá sigtívar
syrgja Naumu,
Viggjar at véum
vargsbelg seldu;
lét í færast
lyndi breytti,
lék at lævísi,
litum skipti.
8.
Боги победные видят
стенания Нанны,
в храме Виггьяр
дарит мех волка;
свет задрожал,
пала личина,
чары обмана,
облик сменился.
9.
Valdi Viðrir
vörð Bifrastar
Gjallar sunnu
gátt at frétta,
heims hvívetna
hvert er vissi.
Bragi ok Loftr
báru kviðu.
9.
Выбрал Видрир
Биврёста стража,
хранителя солнца,
сходить и услышать,
что знает она
о судьбах мира;
Браги и Лофт
слышали это.
10.
Galdr gólu,
göndum riðu
Rögnir og Reginn
at ranni heimis;
hlustar Óðinn
Hliðskjálfu í,
lét braut vera
langa vegu.
10.
Заклятия пели,
волками неслись,
Рёгнир и Регин,
с хутора мира;
слушает Один
с престола Высокого,
видит скитанья
скачки далёкой.
11.
Frá enn vitri
veiga selju
banda burða
ok brauta sinna;
hlýrnis, heljar,
heims ef vissi,
ártíð, æfi,
aldrtila.
11.
Мудрый сказал
мёду подать
потомку богов и
сотоварищам;
светила, пещеры,
хуторы знала,
знала рожденье,
жизни и гибель.
12.
Né mun mælti
né mál knátti
Gefjun greiða
né glaum hjaldi;
tár af tíndust
törgum hjarnar,
eljun faldin
endrrjóða.
12.
Память поведала
Гевьон тогда,
слов не сказав,
не обнадежив;
слёзы сочились
из щитов свода,
силой держала,
снова краснели.
13.
Eins kemr austan
úr Elivágum
þorn af akri
þurs hrímkalda,
hveim drepr dróttir
Dáinn allar
mæran of Miðgarð
með nátt hver.
13.
Шёл с восхода один,
от Эливагара,
Торн из полей
инея турсов,
которые с Даином
бьют всех мужей
мира Срединного,
среди каждой ночи.
14.
Dofna þá dáðir,
detta hendr,
svífr of svimi
sverð áss hvíta;
rennir örvit
rýgjar glýgju
sefa sveiflum
sókn gjörvallri.
14.
Удар поразил,
пало оружье,
замерли взмахи
меча белого аса;
тотчас рассеялся
ётунов ветер,
памятно то
всем человекам.
15.
Jamt þótti Jórunn
jólnum komin,
sollin sútum,
svars er ei gátu;
sóttu því meir
at syn var fyrir,
mun þó miðr
mælgi dugði.
15.
Так боги узнали
видения Йорунн,
что от печали
не отвечала;
долго пытались
ответ получить,
но все их слова
были напрасны.
16.
Fór frumkvöðull
fregnar brauta
hirðr at Herjans
horni Gjallar;
Nálar nefa
nam til fylgis,
greppr Grímnis
grund varðveitti.
16.
Первый в пути
слышал далёко,
хранитель Херьянова
Гьяллара-рога;
выбран товарищ,
родственник Нали,
Гримнира глашатай,
землю хранить.
17.
Vingólf tóku
Viðars þegnar,
Fornjóts sefum
fluttir báðir;
iðar ganga,
æsi kveðja,
Yggjar þegar
við ölteiti.
17.
Достигнув Вингольва,
Видара мужи,
Форньота сыны
переправились оба;
ходят они,
привествуют асов,
ныне в Иггьяре
весёлый пир.
18.
Heilan Hangatý
heppnastan ása,
virt öndvegis
valda báðu;
sæla at sumbli
sitja día,
æ með Yggjungi
yndi halda.
18.
Хангатюру здоровье,
счастливому асу,
крепкою брагою
славили оба;
священные те
на пире сидели,
вечно у Иггьюнгов
счастие есть.
19.
Bekkjarsett
at Bölverks ráði
sjöt Sæhrímni
saddist rakna;
Skögul at skutlum
skaptker Hnikars
mat af miði
Mímis hornum.
19.
Сидя на скамьях
Бёльверка после совета
Сэхримнира место
насытили боги;
Скёгуль за сто́лом
из Хникара чана
мёд отмеряла
в Мимира рог.
20.
Margs of frágu
máltíð yfir
Heimdall há goð,
hörgar Loka,
spár eða spakmál
sprund ef kenndi,
undorn of fram,
unz nam húma.
20.
Долго спрошали
на этом пиру
Хеймдалля боги,
богини у Локи,
мудрость провидцы
иль пророчеств искали;
весь день вопрошали,
пока не стемнело.
21.
Illa létu
orðið hafa
erindisleysu
oflítilfræga;
vant að væla
verða myndi,
svá af svanna
svars of gæti.
21.
Считали, что тщетна
была поездка,
не было много
славы от этого;
трудностью было
хитрость найти,
чтоб получить
от девы ответ.
22.
Ansar Ómi,
allir hlýddu:
«Nótt skal nema
nýræða til;
hugsi til myrgins
hverr sem orkar
ráð til leggja
rausnar ásum!»
22.
Оми ответил,
выслушав всех:
«Ночь это время
новых решений;
думу до утра
каждый веди,
найти чтоб совет
для выгоды асов!»
23.
Rann með röstum
Rindar móðr
föðrlarðr
Fenris valla;
gengu frá gildi
goðin, kvöddu
Hropt ok Frigg
sem Hrímfaxa fór.
23.
Бурей бежит
по полю Ринд
явствокопытная
Фенрира падаль;
боги оставили
пир и привествуют
Хрофта и Фригг,
ведь виден Хримфакси.
24.
Dýrum settan
Dellings mögr
jó fram keyrði
jarknasteinum;
mars of manheim
mön af glóar,
dró leik Dvalins
drösull í reið.
24.
Оседлан олень,
Деллинга сын,
красно украшен
ценными камнями;
скачка над миром мужей
пышущей гривы,
Двалина друга несёт
конь с колесницей.
25.
Jörmungrundar
í jódyr nyrðra
und rót yztu
aðalþollar,
gengu til rekkju
gýgjur ok þursar,
náir, dvergar,
ok dökkálfar.
25.
Огромные земли
на север границы,
под корнем глубоким
дерева жизни
из лежбища вышли
великанши и турсы,
мертвые мужи, дверги
и тёмные альвы.
26.
Risu raknar,
rann álfröðull,
norðr at Niflheim
njóla sótti;
upp nam árgjöll
Úlfrúnar niðr,
hornþytvaldr
Himinbjarga.
26.
Возникли владыки,
луч альвов катился,
на север в Нифльхейм
тьма удалилась;
поднят Аргьёлль
врагом волчьих рун,
рог будит павших
с небесных гор.

Древнеисландский текст, ред. Guðni Jónsson

Текст на русском языке в переводе Т. Гимранова